Autre info sur cette expression:
"Il faut faire observer ici que Jacques Collin parlait le français comme une vache espagnole, en baragouinant de manière à rendre ses réponses presque inintelligibles et à s’en faire demander la répétition." (Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1847, Troisième partie : Où mènent les mauvais chemins)" (Wikipédia)
Pour ce qui est du professeur d'espagnol obligé de parler anglais en Espagne pour se faire comprendre la chose est hélas normale si cela se passait en Catalogne.
Il ne suffit hélas pas de connaître une langue pour accepter de la parler et de nombreux catalans ignorent qui s'adresse à eux en castillan.
Pour ce qui est du choix de la destination le professeur d'espagnol savait certainement où il mettait les pieds et y allait sans doute moins pour des raisons linguistiques (qui n'auraient été qu'un prétexte) que touristiques.
Enfin ce n'est pas la seule destination "linguistique" dont la langue cible n'est pas parlée spontanément (cf Malte avec l'anglais)
Au fait j'ai avancé l'hypothèse catalane peut être à tort. Dans quelle région d'Espagne avait lieu ce séjour ?
Et maintenant un procés d'intention envers le prof
Il paraitrait d 'après une source sûre ,mais ceci entre nous,que le prof voulait simplement s'accorder quelques jours de vacances sur la Costa Brava, aux frais de la princesse....espagnole, anglaise? peu importe